-
L'éducation, y compris la formation et l'orientation professionnelles
هاء - إعداد المسار المهني والتدريب المهني
-
Oui. Je ... je n'étais pas sur une bonne voie de carrière.
أجل، فلم أكن في مسار مهنة جيدة
-
Il convient d'inculquer aux enfants un intérêt pour la vie professionnelle et des compétences professionnelles pendant les années d'enseignement obligatoire.
ويجب إدراج الوعي بالمسار المهني والتدريب المهني في سنوات التعليم الإجباري.
-
Il est noté dans le rapport que les femmes ont encore tendance à suivre les filières féminines traditionnelles, telles que les écoles d'infirmières et de formation de maîtres (par. 97).
يذكر التقرير أن النساء يتركزن حتى الآن في المسارات المهنية التقليدية كالتمريض والتدريس (الفقرة 97).
-
Le Qatar s'efforce d'élargir le rôle des femmes dans tous les secteurs de l'économie en reliant parcours éducatif et parcours professionnel.
واستطردت قائلة إن قطر تسعى إلى زيادة دور المرأة في جميع قطاعات الاقتصاد بربط مسار التعليم بالمسار المهني.
-
Le fait d'inculquer aux enfants des aspirations et une formation professionnelles le plus tôt possible dès le début de l'enseignement élémentaire leur permet de faire de meilleurs choix professionnels plus tard dans la vie.
ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
-
L'orientation professionnelle à l'école élémentaire ne signifie pas que les enfants sont utilisés pour accomplir des travaux en ouvrant la voie à l'exploitation économique.
ولا يعني الإعداد للمسار المهني في المدرسة الابتدائية استخدام صغار الأطفال للقيام بعمل يمهّد في نهاية المطاف للاستغلال الاقتصادي.
-
Dans le domaine de l'emploi, la loi autorise les femmes omanaises à exercer la profession de leur choix et à participer aux politiques de développement social.
ومضت قائلة إن المرأة العمانية مؤهلة قانونيا، على جبهة العمل، على مواصلة المسار المهني الذي تختاره وتشارك بفعالية في سياسات التنمية الاجتماعية.
-
Enfin, dans le cadre d'un projet commun avec l'OCDE et Eurostat, il a mis au point une méthode d'enquête pour suivre la carrière des personnes titulaires d'un doctorat.
وأخيرا، وفي إطار مشروع مشترك مع منظمة التعاون والتنمية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، وضع معهد اليونسكو للإحصاء منهجية للدراسات الاستقصائية يسمح بتتبع المسار المهني لحملة الدكتوراه.
-
Nous connaissons tous ses qualités personnelles et son parcours professionnel; dans le même temps, nous apprécions tout particulièrement les contributions constantes et récentes apportées par les Pays-Bas aux travaux de la Conférence du désarmement.
كلنا ندرك خصاله الشخصية ومساره المهني؛ وفي الوقت ذاته نقدر كل التقدير مساهمات هولندا الدائمة والأخيرة لمواصلة عمل المؤتمر. فمرحباً بك سعادة السفير لاندمان.